Proposal process/es: Difference between revisions

From MLEB Master
Jump to navigation Jump to search
Osm-Admin (talk | contribs)
Imported translation using page migration
Osm-Admin (talk | contribs)
Imported translation using page migration
Line 165: Line 165:
</syntaxhighlight>
</syntaxhighlight>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Proponer ==
== Propose ==
Una vez que el contenido de la propuesta ha sido plenamente descrito en su página, puedes proponerlo a la comunidad.
Once the proposal contents are fully described, you can propose it to the community.
=== Proponer ===
=== Propose ===
#Establece estos parámetros en la plantilla de la [[Template:Proposal_page|<code>Página de propuesta</code>]] en la parte superior de la página.
# Set these parameters in the [[Template:Proposal_page|<code>Proposal page</code>]] template at the top of the page:
##<code>status = Proposed</code>
## <code>status = Proposed</code>  
##<code>rfcStartDate = {{#time: Y-m-d}}</code>
## <code>rfcStartDate = {{#time: Y-m-d}}</code>
#[https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging Suscríbete] a la lista de correo de etiquetado.
# [https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging Subscribe] to the Tagging mailing list.
#[mailto:tagging@openstreetmap.org?subject=Feature%20Proposal%20-%20RFC%20-%20%3CPROPOSAL%20NAME%3E&body=%3CDESCRIPTION%20OF%20PROPOSAL%3E%0D%0A%0D%0A%3CLINK%20TO%20PROPOSAL%20ON%20WIKI%3E%0D%0A%0D%0APlease%20discuss%20this%20proposal%20on%20its%20Wiki%20Talk%20page. Envía (enlace de envío)] una petición de comentarios o RFC (''Request For Comments'', en inglés) a la lista de correo de etiquetado.<br>''O copia:''
# [mailto:tagging@openstreetmap.org?subject=Feature%20Proposal%20-%20RFC%20-%20%3CPROPOSAL%20NAME%3E&body=%3CDESCRIPTION%20OF%20PROPOSAL%3E%0D%0A%0D%0A%3CLINK%20TO%20PROPOSAL%20ON%20WIKI%3E%0D%0A%0D%0APlease%20discuss%20this%20proposal%20on%20its%20Wiki%20Talk%20page. Send (mailto link)] an RFC (Request For Comments) to the Tagging mailing list.<br>''Or copy:''
##A: <code>tagging{{@}}openstreetmap.org</code>
## To: <code>tagging{{@}}openstreetmap.org</code>
##Asunto: <code>Feature Proposal - RFC - <NOMBRE DE LA PROPUESTA></code>
## Subject: <code>Feature Proposal - RFC - <PROPOSAL NAME></code>
##Cuerpo: <code><DESCRIPCIÓN DE LA PROPUESTA> <ENLACE A LA PROPUESTA EN EL WIKI> Please discuss this proposal on its Wiki Talk page.</code>
## Body: <code><DESCRIPTION OF PROPOSAL> <LINK TO PROPOSAL ON WIKI> Please discuss this proposal on its Wiki Talk page.</code>
# Considera la posibilidad de enviar tu propuesta a algunos [[ES:Canales de contacto|canales de contacto]] adicionales para aumentar los comentarios y el conocimiento de la comunidad (no todo el mundo está suscrito a la lista de correo de etiquetado).
# Consider sending your proposal to some additional [[contact channels]] to further increase community feedback and knowledge of it (not everyone subscribes to the tagging mailing list).
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Responder===
=== Respond ===
Revisa los comentarios que surjan de las listas de correo, los ''chats'' y la página de discusión del wiki de la propuesta.  
Look through comments that arise from the mailing lists, chats, and the proposal Wiki Talk page.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Cuando una discusión en una sección creada por otro usuario en la página de discusión de la propuesta se considera «resuelta», puedes añadir la plantilla [[Template:Resolved|<code><nowiki>{{Resolved|1=mensaje}}</nowiki></code>]] directamente bajo el encabezado de la sección con el mensaje correspondiente.
When a discussion in a section created by another user on the proposal's Talk page is considered "resolved", you can add the [[Template:Resolved|<code><nowiki>{{Resolved|1=message}}</nowiki></code>]] Template directly below the section heading with an included message.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Procura adaptarte, aunque signifique cambiar partes o etiquetas clave, y sigue construyendo una propuesta sólida de acuerdo con los comentarios de la comunidad para que tenga una buena oportunidad de ser aprobada una vez votada.
Adjust, even if it means changing key parts or tags, and continue to build a strong proposal according to community feedback so that it has a good chance of passage once voted on.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ten en cuenta que no es necesario poner en práctica todas las sugerencias y peticiones. Aunque muchas serán útiles, es posible recibir recomendaciones contradictorias entre sí, algunas pueden ser también erróneas.
Note that it is not necessary to implement all suggestion and requests. While many will be useful, it is possible to receive recommendations contradictory with each other, some can be also misguided.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Si hay muchos cambios en la propuesta, puede ser una buena idea documentarlos en una línea de tiempo en una sección separada llamada <code>Changes</code> (Cambios) como referencia.
If there are many changes to the proposal, it may be a good idea to document them in a timeline in a separate section called <code>Changes</code> for reference.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Votación==
== Voting ==
'' Todavía tienes que estar suscrito a la lista de correo de etiquetado para estos pasos''.
''You still have to be subscribed to the Tagging mailing list for these steps.''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Requisitos previos===
=== Requirements before ===
Asegúrate de que tu propuesta cumple estos requisitos antes de iniciar la votación.
Make sure these your proposal meets these requirements before initiating voting.
*Han pasado al menos dos semanas desde el inicio de una petición de comentarios (RFC).
* At least two weeks have passed since start of a RFC.
*Todas las discusiones se han resuelto en la página de discusión.
* All discussions have been resolved on the Talk page.
Todos los desacuerdos mayores '''y menores''' sobre la propuesta han sido resueltos. <br>Recuerda, la comunidad está votando sobre '''todas''' las partes de tu propuesta. Si alguien no está de acuerdo con al menos una parte de tu propuesta, suele votar {{oppose}}. Los demás leerán entonces por qué esa persona ha votado en contra y es probable que también voten en contra. Esto puede hacer que una propuesta casi perfecta fracase. <br>Si esto sucede incluso cuando todas las partes de tu propuesta fueron resueltas, no te desanimes de continuar con la propuesta. Por lo general, solo tienes que arreglar una parte menor de tu propuesta. Una vez arreglada, es muy probable que la propuesta sea aprobada en la segunda ronda de votaciones.
* All major '''and minor''' disagreements about the proposal have been resolved. <br>Remember, the community is voting on '''all''' parts of your proposal. If someone disagrees with at least one part of your proposal, they will often vote {{oppose}}. Others will then read why that person voted no and they will likely vote no too. This can cause an almost-perfect proposal to flop. <br>If this happens even when all parts of your proposal were resolved, do not be discouraged from continuing the proposal. Usually you only have to fix a minor part of your proposal. Once fixed, the proposal is now very-likely to be approved during the second round of voting.
*La propuesta está en su estado final. '''No puede''' ser modificada una vez que se inicie la votación.
* The proposal is in its final state. It '''cannot''' be changed once voting starts.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Iniciar===
=== Initiate ===
#Establece estos parámetros en la plantilla de la [[Template:Proposal page|<code>Página de propuesta</code>]] en la parte superior de la página:
# Set these parameters in the [[Template:Proposal page|<code>Proposal page</code>]] template at the top of the page:
##<code>|status = Voting</code>
## <code>|status = Voting</code>  
##<code>|voteStartDate = {{#time: Y-m-d}}</code>
## <code>|voteStartDate = {{#time: Y-m-d}}</code>
##<code>|voteEndDate = {{#time: Y-m-d|now + 14 days}}</code>
## <code>|voteEndDate = {{#time: Y-m-d|now + 14 days}}</code>
#Añade esto en la parte inferior de la página:
# Add this to the bottom of the page:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<syntaxhighlight lang="moin">
<syntaxhighlight lang="moin">
== Voting ==
== Voting ==
{{Proposed feature voting}}
{{Proposed feature voting}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<!-- Cheat sheet:
<!-- Cheat sheet:
{{vote|yes}} OPTIONAL MESSAGE HERE --~~~~
{{vote|yes}} OPTIONAL MESSAGE HERE --~~~~
{{vote|no}} YOUR REASONS HERE --~~~~
{{vote|no}} YOUR REASONS HERE --~~~~
{{vote|abstain}} YOUR COMMENTS HERE --~~~~
{{vote|abstain}} YOUR COMMENTS HERE --~~~~
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Place your vote below, at the end of the list. -->
Place your vote below, at the end of the list. -->
</syntaxhighlight>
</syntaxhighlight>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Notificar===
=== Notify ===
#[mailto:tagging@openstreetmap.org?subject=Feature%20Proposal%20-%20Voting%20-%20%3CFEATURE%20NAME%3E&body=Voting%20has%20started%20for%20%3CPROPOSAL%20NAME%3E.%0D%0A%0D%0A%3CLINK%20TO%20PROPOSAL%20ON%20WIKI%3E Envía (enlace de envío)] un aviso de que la votación ha comenzado a la lista de correo de etiquetado.<br>''O copia:''
# [mailto:tagging@openstreetmap.org?subject=Feature%20Proposal%20-%20Voting%20-%20%3CFEATURE%20NAME%3E&body=Voting%20has%20started%20for%20%3CPROPOSAL%20NAME%3E.%0D%0A%0D%0A%3CLINK%20TO%20PROPOSAL%20ON%20WIKI%3E Send (mailto link)] a notice that voting has started to the Tagging mailing list.<br>''Or copy:''
##A: <code>tagging{{@}}openstreetmap.org</code>
## To: <code>tagging{{@}}openstreetmap.org</code>
##Asunto: <code>Feature Proposal - Voting - <NOMBRE DE PROPUESTA></code>
## Subject: <code>Feature Proposal - Voting - <PROPOSAL NAME></code>
##Cuerpo: <code>Voting has started for <NOMBRE DE PROPUESTA>. <ENLACE A LA PROPUESTA EN EL WIKI></code>
## Body: <code>Voting has started for <PROPOSAL NAME>. <LINK TO PROPOSAL ON WIKI></code>
#Considera la posiblidad de publicar también un aviso de votación en alguno de los otros [[ES:Canales de contacto|canales de contacto]].
# Consider posting a notice for voting on some of the other [[contact channels]] as well.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Requisitos durante===
=== Requirements during ===
Asegúrate de que se cumplen estos requisitos durante la votación.
Make sure these requirements are met during voting.
*La propuesta nunca se modifica.
* The proposal is never changed.
* Controla la validez de todos los votos. No se permite que una persona vote con varias cuentas ni que se pida a personas ajenas a la comunidad de OpenStreetMap que voten.
* Monitor the validity of all votes. One person voting with multiple accounts is not allowed, asking people outside OpenStreetMap community to vote is not allowed.
* La gente no debe votar simplemente {{oppose}}, deben dar una razón para su propuesta o (preferiblemente) sugerencias.
* People should not just vote {{oppose}}, they should give a reason for their proposal, and/or (preferably) suggestions.
* Es aceptable que el autor de la propuesta dé por concluida la votación antes de tiempo como rechazada para que la propuesta pueda ser reelaborada.
* It is acceptable for author of the proposal to end the vote earlier as a rejected, so that the proposal can be re-worked.
* Se puede encontrar una lista de votaciones activas en [[:Category:Proposals with "Voting" status]].
* A list of active votes can be found at [[:Category:Proposals with "Voting" status]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Posvotación==
== Post-vote ==
*Si no tienes tiempo de hacer una limpieza después de que la votación haya concluido:
* If you have no time to do the cleanup after the voting has ended:
:Establece el estado de la propuesta como <code>status=Post-vote</code>.  
: Mark the proposal status as <code>status=Post-Vote</code>.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:(Consulta [[:Category:Proposals_without_post-vote_cleanup]] para las características que necesitan una limpieza. Si tienes un minuto, ¡coge una escoba y limpia!)
: (See [[:Category:Proposals without post-vote cleanup]] for features needing clean-up. If you have a minute, pick up a broom and clean up!)
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*Después del período de votación, haz un resumen del proceso de votación rellenando los parámetros de la plantilla {{T|Proposed feature voting}}.
* After the voting period, make a summary of the voting by filling out the parameters of the {{T|Proposed feature voting}} template:
<syntaxhighlight lang="moin">
<syntaxhighlight lang="moin">
{{Proposed feature voting
{{Proposed feature voting
Line 283: Line 250:
}}
}}
</syntaxhighlight>
</syntaxhighlight>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Es buena idea [mailto:tagging@openstreetmap.org enviar] una actualización a la lista de correo:  
* It is a good idea to [mailto:tagging@openstreetmap.org send] out an update to the tagging mailing list:  
**<Asunto:> «Feature Proposal - Approved - (''Nombre de la característica'')»
** <Subject:> "Feature Proposal - Approved - (Feature Name)"
**<Asunto:> «Feature Proposal - Rejected - (''Nombre de la característica'')»
** <Subject:> "Feature Proposal - Rejected - (Feature Name)"
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Aprobada===
===Approved===
Si la propuesta ha conseguido suficiente apoyo, su estado puede establecerse en <code>Approved</code> (tanto el parámetro de resultado en {{T|Proposed feature voting}} como el parámetro de estado de {{T|Proposal Page}} en la parte superior de la página).
If the proposal has found enough support, the status can be set to <code>Approved</code> (both in result parameter in {{T|Proposed feature voting}} and in status parameter of {{T|Proposal Page}} at top of the page).
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:Versión antigua que se aplica a las votaciones de propuestas iniciadas antes de 2021-03-10: Una regla general para saber si ha tenido «suficiente apoyo» es ''al menos 8 votos de aprobación y al menos 10 votos con más del 75% de aprobación'' (una forma sencilla de valorar los votos es que un mínimo de 3 votos a favor por cada voto en contra es suficiente), aunque otros factores pueden también tenerse en cuenta (tales como si una característica está ya en uso).
:Old version applying to proposal votes started before 2021-03-10: A rule of thumb for "enough support" is ''at least 8 approval votes and at least 75 % approval'', (a simple way of counting is that a minimum of 3 yes votes for every no vote is sufficient), but other factors may also be considered (such as whether a feature is already in use).
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:[[Proposed features/change vote counting rules - remove dead rule|Nueva versión que se aplica a las votaciones de propuestas iniciadas a partir de 2021-03-10]]: «suficiente apoyo» es un mínimo de 8 votos de aprobación y un mínimo del 75 % de aprobación. Una forma sencilla de cuantificar esto es que basta con un mínimo de 3 votos afirmativos por cada voto negativo.
:[[Proposed features/change vote counting rules - remove dead rule|New version applying to proposal votes started on 2021-03-10 or later]]: "Enough support" is at least 8 approval votes and at least 75 % approval. A simple way of counting is that a minimum of 3 yes votes for every no vote is sufficient.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:Las abstenciones explícitas no cuentan como voto (p. ej., 10 votan «sí», 1 vota «no», 10 «me abstengo pero tengo comentarios» debería ser aprobada), pero todas las sugerencias deben ser tenidas en cuenta antes de aprobar o rechazar una propuesta, a fin de resolver cualquier deficiencia de la propuesta original (si existen).
: The explicit abstentions do not count as a vote (e.g. 10 vote "yes", 1 vote "no", 10 "abstain but have comments" would be approved), but all suggestions should be taken into account before a proposal is approved or rejected in order to resolve any deficiencies in the original proposal (if they exist).
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
: Antes de decidir rechazar una propuesta por falta de apoyo, puede ser útil [mailto:tagging@openstreetmap.org enviar] una nueva solicitud de votación a la lista de correo.
: Before you decide to reject a proposal because of lack of support, it may be worthwhile to [mailto:tagging@openstreetmap.org send] out a new vote request to the mailing list.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Véase [[Proposal process/historic notes|/notas históricas]] para la lista de cambios sustanciales en el pasado. Las propuestas más antiguas siguen considerándose «aprobadas» si cumplen la norma vigente en ese momento.
See [[/historic notes]] for list of substantial changes in the past. Older proposals are still considered "approved" if they met the standard in place at the time.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Limpieza de la propuesta:
Clean up the proposal:
*¡No traslades la página de propuesta!
* Do not move the proposal page!
* Crea una página permanente para la descripción de la característica:
* Create the permanent feature description page:
**Se debe crear una nueva página para la característica y aplicar la [[:Category:Features template|plantilla de característica]] del mapa correspondiente (dependiendo de si es una clave, un valor o una relación). Sigue el estándar establecido por la clave [[Key:highway]] y sus valores.
** A new page for the feature should be created/updated and the relevant map [[:Category:Features template|features template]] (depending on whether it is a key, a value, or a relation) should be applied. Follow the standard set by the [[Key:highway]] key and its values.
** Añade un enlace a la propuesta utilizando el parámetro ''statuslink'' de la plantilla de característica.
** Add a link back to the proposal by using the ''statuslink'' parameter of the feature template.
** Añade un enlace a la página permanente de la característica en la página de propuesta empleando [[Template:Approved feature link]].
** Add a link to the permanent feature page in the proposal page using [[Template:Approved feature link]].
**Archiva la propuesta empleando [[Template:Archived proposal]].
** Archive the proposal using [[Template:Archived proposal]].
* Añade la característica una vez completada a la página de características del mapa:
* Add the completed feature to the map feature page:
**Añade una entrada a la página [[Map Features]] (y su correspondiente versión en español, [[ES:Map_Features|ES:Características del mapa]]).
** Add entry to [[Map Features]] page if that is useful (for example approved niche tag may be not listed there).
**Añade una entrada a la página de [[{{LL|Changelog}}|registro de cambios]].
** Add entry to [[Changelog]] page.
** '''No''' elimines entradas de la página de [[ES:Map Features|Características del mapa]] aunque tu nueva característica tenga por objeto reemplazar alguna de las existentes. No se considera elegante quitar cosas de las Características del Mapa mientras ellas están todavía en uso. Puedes eliminar cosas de las Características del mapa si estas no tienen un uso significativo. Consulta [[ES:Características desestimadas|Características desestimadas]].
** Do '''not''' remove entries from [[Map Features]] even if your new feature that has been voted on is intended to replace them. It is not considered good style to remove things from Map Features while they are still in use. You can remove things from Map Features if they are not in a significant use. See also [[Deprecated features]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Rechazada===
===Rejected===
Si la votación fracasa, no hay que desesperar. Muchas propuestas han sido rechazadas, modificadas y han tenido éxito. A veces las propuestas fracasan porque algunas personas notaron problemas durante la votación.  
If the vote fails, do not despair. Many proposals were rejected, modified and succeeded. Sometimes proposal fail because some people noticed issues during vote.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*El estado debe ser establecido como <code>Rejected</code>.
* The status should be set to <code>Rejected</code>.
*Anota las razones por las que fue rechazada en la página de la propuesta.
* Note any reasons why rejected on the feature proposal page.
*Las características rechazadas pueden ser reenviadas, modificadas y se puede iniciar una nueva votación. También se puede volver al proceso de RFC.
* Rejected features may be resubmitted, modified, and new vote started. You can also move back to the RFC process, or at least send some message to give chance of feedback without voting against.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Abandonada, Cancelada, Obsoleta, Indefinida==
== Abandoned, Canceled, Obsoleted, Undefined ==
*Las propuestas deben establecerse en <code>Abandoned</code> si tienen un largo tiempo de inactividad (por lo menos 3 meses) en las páginas wiki (incluyendo todos los idiomas y páginas de discusión) y tampoco se agregarán a la base de datos de OSM. Una propuesta que no haya cambiado por un tiempo en el wiki podría estar siendo probada en la práctica en el mapeo diario y, por tanto, estar muy viva.
* Proposals should be set to <code>Abandoned</code> if they have a long time of inactivity (at least 3 months) on the wiki pages (including all languages and discussion pages) and are also not added to the OSM database. A proposal that's unchanged in the wiki for a while might just be tested in daily mapping practice and thus may be very alive.  
*La persona que propone una característica puede cancelarla estableciendo su estado en <code>Canceled</code> (Cancelada).
* The person proposing a feature can cancel it by setting the status to <code>Canceled</code>.
*Para propuestas que han quedado obsoletas debido a otra propuesta, establece el estado en <code>Obsoleted</code> (Obsoleta).
* For proposals that have been obsoleted by another proposal, set the status to <code>Obsoleted</code>.
*Para propuestas con estado desconocido, establece su estado en <code>Undefined</code> (Indefinida).
* For proposals which are inactive but not abandoned, set the status to <code>Inactive</code>. For example used for tags (keys) which has reached 'defacto'-status based on this proposal without voting process (consider to also add the template: {{T|No vote feature link}})
* For proposals with unknown status, set the status to <code>Undefined</code>.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Line 359: Line 302:
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Características no propuestas==
==Non proposed features==
Las características no propuestas son características que no se sometieron al proceso de propuesta.  
Non-proposed features are mapping features which did not undergo the proposal process.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Aunque OSM tiene un modelo de datos [[ES:Cualquier etiqueta que te guste|completamente libre]] (esto es, que no necesita el permiso de nadie), intentamos moderar la lista de [[ES:Características del mapa|lista de características del mapa]] por varias razones:
Even if OSM has a completely [[Any tags you like|free data model]] (that is, you don't need anyone's permission), we try to moderate the [[Map features]] list for several reasons:
*Página de referencia para principiantes: por lo que tienen que ser claras y autoexplicativas en todos los idiomas
* landing page for newbies: so it has to be clear and self-explanatory in every language
*Evitar conflictos de características<!--during a vote all eyes can keep duplicates away-->
* avoid feature conflicts: during a vote all eyes can keep duplicates away
* Mantener listas y categorías breves: aunque sea una cuestión de diseño, queremos evitar una explosión descontrolada de características y claves
* keep list/categories short: even a design decision, we want to avoid an uncontrolled explosion of features and keys
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Por lo general, las nuevas [[ES:Tags|claves]] siempre deben ser discutidas antes de ser añadidas a las [[ES:Características del mapa|características del mapa]]. Para aumentar la participación en la discusión, especialmente para nuevos valores de claves principales como {{Key|highway|}}, es buena idea proponerlas formalmente. Cualquier nueva etiqueta que reemplace una etiqueta establecida requiere también una adecuada discusión previa; el procedimiento de propuesta es una buena manera de lograrlo.
Generally, new [[keys]] should always be discussed before being added to [[Map features]]. To increase participation in discussion, especially for new values of major keys like {{key|highway}} it is a good idea to formally propose them. Any new tag which replaces an established tag also requires a proper discussion, proposal process is a good way to achieve this.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Resucitar propuestas antiguas==
== Reviving old proposals ==
Hay muchas propuestas antiguas que nunca llegaron a la etapa de votación y cuyos autores originales abandonaron. ¿Qué puede hacer una nueva persona no relacionada con la propuesta original interesada en hacer una propuesta idéntica o similar?
There are many old proposals that never reached vote stage and where the original authors have abandoned them. What can be done by a new unrelated person interested in making identical or a similar proposal?
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*reiniciar la antigua propuesta - es una buena idea si está completamente de acuerdo con ella. Considera contactar con el autor original siempre que esté de acuerdo en resucitarla - y espera algún tiempo para la respuesta. Envíala de nuevo a la etapa de solicitud de comentarios (RFC) y continúa procediendo como con cualquier otra propuesta.
* restart the old proposal - it is a good idea if you completely agree with it. Consider contacting the original author whenever it is OK for you to resurrect it - and wait some time for reply. Send it again to request for comment (RFC) stage and continue to proceed like with any other proposal.  
*hacer una nueva propuesta reutilizando el contenido de la anterior. Simplemente crea una nueva página, siéntete libre de copiar el contenido existente (puedes hacerlo, solo menciona la fuente del texto en el comentario del conjunto de cambios). Menciona la inspiración o fuente de la propuesta, pero siéntete libre de hacer cualquier cambio que desees. Y procede como con cualquier propuesta nueva. También puedes hacerlo con tus propias propuestas.
* make a new proposal reusing content from the old one. Simply create a new page, feel free to copy existing content (you are allowed to do this, just mention source of text in the changeset comment). Mention inspiration/source of the proposal, but feel free to make any changes to it that you want. And proceed like with any new proposal. You can also do this with your own proposals.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Ejemplos===
=== Examples ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*[[Proposed features/man made=bridge]] es el caso de una simple resurrección - la persona que inició la votación estaba totalmente de acuerdo con el autor original, la propuesta no fue modificada.
* [[Proposed features/man made=bridge]] is case of a simple reviving - person who started vote fully agreed with the original author, proposal was not modified
*[[Proposed features/scuba diving2]] se basó en una propuesta previa pero no finalizada [[Proposed features/scuba diving]], propuestas que fueron hechas por diferentes personas.
* [[Proposed features/scuba diving2]] was based on a previously proposed but not finalised [[Proposed features/scuba diving]], proposals were made by different people
*[https://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?oldid=1206637 healthcare=blood_donation proposal] se basó en la propuesta anterior hecha por la misma persona que fue rechazada.
* [https://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?oldid=1206637 healthcare=blood_donation proposal] was based on the earlier proposal made by the same person that was rejected
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Historial wiki de procedimiento de propuesta==
== Proposal process wiki history ==
Encontrarás el historial de esta página [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=history}} aquí] (como de costumbre).
You can find the history for this page [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=history}} there] (as usual).
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Line 419: Line 346:
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Listas de propuestas==
== Lists of proposals ==
*[[:Category:Proposals by status|Listas de propuestas por estado]]
* [[:Category:Proposals by status|Lists of proposals by status]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Véase también==
== See also ==
*[[User:Joto/How to invent tags|User:Joto/Cómo inventar etiquetas]] {{English}}
* [[User:Joto/How to invent tags]]
*[[ES:Creating a page describing key or value|Crear una página que describa una clave o valor]]
* [[Creating a page describing key or value]]
</div>


[[Category:Proposed features]]
[[Category:Proposed features]]
[[Category:Translate to Finnish]]
[[Category:Translate to Finnish]]

Revision as of 22:15, 1 May 2022

Template:Languages Template:Otheruses Template:Otheruses

Esta página describe el procedimiento de propuesta, que es una de las múltiples vías para introducir y debatir la creación de etiquetas para características. Las otras vías a menudo no suelen estar documentadas.

El procedimiento de propuesta fue diseñado para permitir a la comunidad de OSM discutir y votar una forma estándar de etiquetar características del mapa. OpenStreetMap no tiene ninguna restricción respecto al uso de etiquetas que pueden añadirse a los nodos, vías o áreas. Puedes usar cualquier etiqueta que desees. Sin embargo, resulta beneficioso llegar a un acuerdo sobre el conjunto de características y sus correspondientes etiquetas en orden a crear, interpretar y mostrar un mapa base común. También es común descubrir varias cuestiones durante el debate - puede que ya exista una forma de mapear una característica determinada o puede ser conveniente dar un formato diferente a la etiqueta propuesta para hacerla más clara.

Por favor, ten en cuenta: El resultado de la votación de una propuesta (incluyendo la aprobación o desaprobación de etiquetas) no tiene ninguna implicación para aquellas herramientas que usan y generan datos de OSM, tales como las representaciones de la capa estándar del mapa o los predefinidos del editor. No esperes que una propuesta aprobada se represente o agregue automáticamente a los predefinidos; esto queda a discreción de los mantenedores de hojas de estilo y autores de código. Además, nunca utilices el resultado de una votación como justificación para el reetiquetado a gran escala de objetos existentes. Véase el código de conducta de ediciones automatizadas para más detalles sobre este tema.

Esta página está diseñada para ayudar a cualquiera que esté considerando proponer una propuesta de etiqueta, con el objeto de acelerar el procedimiento de propuesta de etiquetas. No debe entenderse como un conjunto de reglas absolutas, sino como una guía.

Lista de propuestas

Todas las propuestas son categorizadas por el estado establecido en su plantilla de página de propuesta: ES:Proposals/cats

Antes de crear una propuesta

¿Ya existe?

  1. Busca posible documentación previa en este wiki.
    Por ejemplo:
    • Si quieres una etiqueta para un hipódromo, considera buscar por «carreras», «caballos», etc.
    • Si quieres una etiqueta para una península, considera buscar por «cabo», «punta», etc.
    • Si quieres una etiqueta para una cervecería, considera buscar por «cerveza», «fabricación», «alcohol», «industrial», «planta», «fábrica», etc.

      <inputbox>

type=fulltext searchbuttonlabel=Buscar en este wiki placeholder=Nombre de característica o palabras claves </inputbox>
Si te encuentras con una propuesta abandonada y estás interesado en resucitarla, consulta Resucitar propuestas antiguas.
Si te encuentras con una propuesta rechazada previamente, recuerda que el que una característica haya sido rechazada no significa necesariamente que no pueda volver a proponerse. Algunas propuestas fracasan debido a una mala definición, por ser ambiguas o por carecer de información que justifique su importancia, o pueden volverse más significativas con el tiempo y, por tanto, más valiosas para un mapa.

  1. Consulta los [[Template:LL|problemas de mapeo]] para ver una lista de problemas conocidos relacionados con el mapeo y etiquetado estándares.
  2. Buscar una etiqueta en Taginfo para ver si hay algún otro uso.
  3. Pregunta a los miembros de la comunidad por uno de los canales de contacto si existe.
  4. También puede ser una buena idea enviar un correo electrónico a la lista de correo de etiquetado, describir la característica que quieres etiquetar y ver si hay etiquetas en uso pero difíciles de encontrar o aún no documentadas.

Significancia

¿La etiqueta que estás pensando proponer es digna de ser una nueva etiqueta? Considera los posibles usos para el mapa, y, específicamente, los datos que deseas agregar.

Esto resulta difícil de valorar: si deseas etiquetarlo, entonces normalmente es motivo suficiente para crear una etiqueta.

  • ¿Es un destino en sí mismo?
    • La gente puede querer buscar algunos lugares, por ejemplo: un parque nacional, una estación de autobuses, una dirección de una calle o un vertedero, porque quieren visitar ese lugar.
  • ¿Cuántos elementos como ese crees que habrá en el mundo?
    • Por ejemplo, si deseas mapear una fábrica de aerogeneradores - hay muy pocas fábricas de aerogeneradores en el mundo, por lo que en lugar de crear una etiqueta específica, sería más útil emplear una etiqueta «man_made» y especificar «product=aero_engines».
  • ¿Qué tamaño tiene el elemento?
    • Los elementos grandes pueden ayudar con la navegación.
  • ¿Es útil para la investigación o el estudio?
    • Un estudiante de Geografía puede querer determinar el área total de los parques nacionales en una determinada región.
    • Un estudiante de Sociología puede querer mapear correlaciones entre número y ubicaciones de concesionarios de Porsche y casas de más de 600 m2 de superficie.
    • Un estudiante de Historia puede querer mostrar la ubicación de todas las batallas de una determinada guerra.
  • ¿Ayuda en la planificación de rutas?
    • Es útil saber qué cruces tienen semáforos y cuáles son rotondas, ya que puede afectar a los tiempos de viaje.
    • Los camioneros necesitan conocer la altura máxima permitida bajo los puentes, o el peso máximo permitido a través de los centros de población.
    • Las estructuras de calmado de tráfico pueden afectar a los tiempos de viaje: los softwares de enrutamiento por lo general no utilizan rutas que tengan estas estructuras.
    • Los caminantes pueden querer conocer los tipos de superficie y las condiciones de los caminos.

Compatibilidad con prácticas establecidas

OpenStreetMap tiene algunas buenas prácticas establecidas. Tu propuesta debe seguir esas indicaciones o al menos explicar por qué no lo hace. Por favor, échales un vistazo. Especialmente relevante para crear propuestas podrían ser:

Verificabilidad
Las etiquetas aprobadas son generalmente características o propiedades que un mapeador individual puede confirmar que son correctas o falsas. Una etiqueta es verificable si usuarios independientes hicieran la misma observación.
Esto significa que las propiedades estadísticas (como el número máximo de vehículos por hora en una carretera) y el contenido subjetivo (revisiones, clasificaciones) no se incluyen en OpenStreetMap. También se excluyen los desarrollos futuros temporales, históricos o especulativos.
Una característica, un elemento de OSM
Un solo objeto del mundo real debe ser representado con un único elemento.
Convenciones sintácticas para nuevas etiquetas
Existen algunas convenciones sobre nombrado de claves y valores. Seguirlas ayudará a los mapeadores a estimar el significado de tus etiquetas sin leer la documentación. El uso de un punto y coma debería considerarse cuidadosamente.

Echar un vistazo a las Convenciones y estándares de edición también puede ser útil. Por favor, ten en cuenta también el principio sobre el terreno (sobre los datos actuales frente a los antiguos), Template:Key (para estimaciones) y nombres (nombres frente a descripciones, evitar abreviaturas), para evitar que alguno de ellos pueda entrar en conflicto con tus ideas.

Diligencia debida

Es más probable que tu propuesta sea aceptada por la comunidad si tomas medidas para investigar y examinar tu propuesta antes de presentarla ante una audiencia global. Algunos consejos para tener éxito son:

  • Investiga si el etiquetado de esta característica (o similar) ha sido discutido antes, buscando en las listas de correo u otros foros. Considera qué objeciones o preocupaciones se plantearon en esas discusiones, y ajusta tu propuesta si es necesario para satisfacer las preocupaciones. Puede que no sea posible complacer a todo el mundo, pero tendrás las mayores posibilidades de éxito si te esfuerzas por responder a tantas preocupaciones como sea posible. Proporciona enlaces a estas discusiones en la sección «External discussions»; esto demuestra que has hecho tus deberes y que estás al tanto de las discusiones anteriores que puedan haber tenido lugar.
  • Considera pedir a uno o dos colegas de confianza de la comunidad que revisen tu propuesta. El diálogo privado antes de la petición de comentarios o RFC (Request for Comments, en inglés) es extremadamente útil para identificar y solucionar problemas. Si el etiquetado de esta característica se discutió en la lista de correo en el pasado, considera la posibilidad de enviar un correo electrónico privado solicitando la opinión de uno o más de los participantes en esa discusión. Es posible que tengan experiencia en esa área, y el diálogo privado no solo hará que tu propuesta sea más sólida, sino que te ayudará a establecer una relación con los miembros activos de la comunidad de etiquetado.
  • Si no eres nativo del inglés británico, asegúrate de investigar cómo se denomina en la lengua vernácula británica lo que estás describiendo. Puede ser útil encontrar sitios web basados en el Reino Unido que discutan el tema para entender cómo se formula y utiliza.
  • Investiga esquemas de etiquetado similares para asegurarte de que tu propuesta de etiquetado es coherente con otras características y usos similares, e incluye esas comparaciones en la sección «Rationale» de la propuesta.
  • Asume que el lector no es un experto en el tema o en el etiquetado asociado. Presenta una breve introducción adecuada para los no expertos que les permita entender la característica que se describe, el estado del etiquetado existente (inadecuado) y cómo tu propuesta llena ese vacío. No des por sentado que tienen conocimientos previos, especialmente cuando propongas adiciones o cambios en esquemas de etiquetado complejos.

Creación de la propuesta

Puedes crear fácilmente una propuesta preformateada aquí.

Lee estas instrucciones antes de crear la página.

  1. Crea la página usando la herramienta de abajo. La herramienta no crea inmediatamente la página, sino que abre el editor de la página que se creará si se guarda.
  2. Sin hacer ediciones, guarda inmediatamente para convertir los valores sustituidos en texto.
    File:Save proposal first es.png
  3. Haz clic en Editar en el encabezado superior derecho.
  4. Haz clic en la plantilla de página de propuesta en la parte superior de la página y clic en Editar. A continuación, introduce los detalles específicos de la propuesta para cada uno de los parámetros.
    File:Edit proposal page template next es.png
  5. Sigue las instrucciones de los comentarios bajo cada uno de los encabezados para redactar la documentación de la propuesta.

Crear aquí:

<inputbox> type=create break=no width=26 placeholder=Nombre de la propuesta preload=Template:Proposal prefix=Proposed_features/ useve=true </inputbox>

Template:Clear

Si editas usando el editor de wikicódigo en lugar del editor visual, lo que se mostrará será un poco diferente. Las instrucciones siguen siendo válidas: (1) crear la página (2) guardar para generar el texto, (3) editar la página para llenar la plantilla y guardar de nuevo.

Si tienes problemas técnicos para crear una página de propuestas, no dudes en pedir ayuda enviando un mensaje a la lista de correo de etiquetado o pedir ayuda técnica en cualquier otro lugar.

Opcionalmente, da a conocer a la gente tu nueva propuesta a través de la lista de correo sobre etiquetado y enviando un correo.

Plantilla de página de propuesta

También puedes crear una propuesta directamente copiando y pegando en una nueva página.

Crea una nueva página wiki tal como Proposed_features/tu_nombre_de_proposición (Ayuda de MediaWiki:Comenzar una nueva página) y luego rellena la plantilla de página de propuesta y los detalles de la página que se describen a continuación. Establece el estado en Draft e introduce el valor (AÑO-MES-DÍA) en draftStartDate={{#time: Y-m-d}}.

Coloca el siguiente texto wiki en la parte superior de la página y rellena los campos de contenido de resumen breve (véase también Template:T): <syntaxhighlight lang="moin"> Template:Proposal Page

Proposal

Rationale

Tagging

Examples

Rendering

Features/Pages affected

External discussions

<! --Enlaces a la lista de correo u otros foros donde la propuesta haya sido discutida -->

Comments

Please comment on the discussion page. </syntaxhighlight>

Proponer

Una vez que el contenido de la propuesta ha sido plenamente descrito en su página, puedes proponerlo a la comunidad.

Proponer

  1. Establece estos parámetros en la plantilla de la Página de propuesta en la parte superior de la página.
    1. status = Proposed
    2. rfcStartDate = {{#time: Y-m-d}}
  2. Suscríbete a la lista de correo de etiquetado.
  3. Envía (enlace de envío) una petición de comentarios o RFC (Request For Comments, en inglés) a la lista de correo de etiquetado.
    O copia:
    1. A: taggingTemplate:@openstreetmap.org
    2. Asunto: Feature Proposal - RFC - <NOMBRE DE LA PROPUESTA>
    3. Cuerpo: <DESCRIPCIÓN DE LA PROPUESTA> <ENLACE A LA PROPUESTA EN EL WIKI> Please discuss this proposal on its Wiki Talk page.
  4. Considera la posibilidad de enviar tu propuesta a algunos canales de contacto adicionales para aumentar los comentarios y el conocimiento de la comunidad (no todo el mundo está suscrito a la lista de correo de etiquetado).

Responder

Revisa los comentarios que surjan de las listas de correo, los chats y la página de discusión del wiki de la propuesta.

Cuando una discusión en una sección creada por otro usuario en la página de discusión de la propuesta se considera «resuelta», puedes añadir la plantilla {{Resolved|1=mensaje}} directamente bajo el encabezado de la sección con el mensaje correspondiente.

Procura adaptarte, aunque signifique cambiar partes o etiquetas clave, y sigue construyendo una propuesta sólida de acuerdo con los comentarios de la comunidad para que tenga una buena oportunidad de ser aprobada una vez votada.

Ten en cuenta que no es necesario poner en práctica todas las sugerencias y peticiones. Aunque muchas serán útiles, es posible recibir recomendaciones contradictorias entre sí, algunas pueden ser también erróneas.

Si hay muchos cambios en la propuesta, puede ser una buena idea documentarlos en una línea de tiempo en una sección separada llamada Changes (Cambios) como referencia.

Votación

Todavía tienes que estar suscrito a la lista de correo de etiquetado para estos pasos.

Requisitos previos

Asegúrate de que tu propuesta cumple estos requisitos antes de iniciar la votación.

  • Han pasado al menos dos semanas desde el inicio de una petición de comentarios (RFC).
  • Todas las discusiones se han resuelto en la página de discusión.

Todos los desacuerdos mayores y menores sobre la propuesta han sido resueltos.
Recuerda, la comunidad está votando sobre todas las partes de tu propuesta. Si alguien no está de acuerdo con al menos una parte de tu propuesta, suele votar Template:Oppose. Los demás leerán entonces por qué esa persona ha votado en contra y es probable que también voten en contra. Esto puede hacer que una propuesta casi perfecta fracase.
Si esto sucede incluso cuando todas las partes de tu propuesta fueron resueltas, no te desanimes de continuar con la propuesta. Por lo general, solo tienes que arreglar una parte menor de tu propuesta. Una vez arreglada, es muy probable que la propuesta sea aprobada en la segunda ronda de votaciones.

  • La propuesta está en su estado final. No puede ser modificada una vez que se inicie la votación.

Iniciar

  1. Establece estos parámetros en la plantilla de la Página de propuesta en la parte superior de la página:
    1. |status = Voting
    2. |voteStartDate = {{#time: Y-m-d}}
    3. |voteEndDate = {{#time: Y-m-d|now + 14 days}}
  2. Añade esto en la parte inferior de la página:

<syntaxhighlight lang="moin">

Voting

Template:Proposed feature voting

</syntaxhighlight>

Notificar

  1. Envía (enlace de envío) un aviso de que la votación ha comenzado a la lista de correo de etiquetado.
    O copia:
    1. A: taggingTemplate:@openstreetmap.org
    2. Asunto: Feature Proposal - Voting - <NOMBRE DE PROPUESTA>
    3. Cuerpo: Voting has started for <NOMBRE DE PROPUESTA>. <ENLACE A LA PROPUESTA EN EL WIKI>
  2. Considera la posiblidad de publicar también un aviso de votación en alguno de los otros canales de contacto.

Requisitos durante

Asegúrate de que se cumplen estos requisitos durante la votación.

  • La propuesta nunca se modifica.
  • Controla la validez de todos los votos. No se permite que una persona vote con varias cuentas ni que se pida a personas ajenas a la comunidad de OpenStreetMap que voten.
  • La gente no debe votar simplemente Template:Oppose, deben dar una razón para su propuesta o (preferiblemente) sugerencias.
  • Es aceptable que el autor de la propuesta dé por concluida la votación antes de tiempo como rechazada para que la propuesta pueda ser reelaborada.
  • Se puede encontrar una lista de votaciones activas en Category:Proposals with "Voting" status.

Posvotación

  • Si no tienes tiempo de hacer una limpieza después de que la votación haya concluido:
Establece el estado de la propuesta como status=Post-vote.
(Consulta Category:Proposals_without_post-vote_cleanup para las características que necesitan una limpieza. Si tienes un minuto, ¡coge una escoba y limpia!)
  • Después del período de votación, haz un resumen del proceso de votación rellenando los parámetros de la plantilla Template:T.

<syntaxhighlight lang="moin"> Template:Proposed feature voting </syntaxhighlight>

  • Es buena idea enviar una actualización a la lista de correo:
    • <Asunto:> «Feature Proposal - Approved - (Nombre de la característica
    • <Asunto:> «Feature Proposal - Rejected - (Nombre de la característica

Aprobada

Si la propuesta ha conseguido suficiente apoyo, su estado puede establecerse en Approved (tanto el parámetro de resultado en Template:T como el parámetro de estado de Template:T en la parte superior de la página).

Versión antigua que se aplica a las votaciones de propuestas iniciadas antes de 2021-03-10: Una regla general para saber si ha tenido «suficiente apoyo» es al menos 8 votos de aprobación y al menos 10 votos con más del 75% de aprobación (una forma sencilla de valorar los votos es que un mínimo de 3 votos a favor por cada voto en contra es suficiente), aunque otros factores pueden también tenerse en cuenta (tales como si una característica está ya en uso).
Nueva versión que se aplica a las votaciones de propuestas iniciadas a partir de 2021-03-10: «suficiente apoyo» es un mínimo de 8 votos de aprobación y un mínimo del 75 % de aprobación. Una forma sencilla de cuantificar esto es que basta con un mínimo de 3 votos afirmativos por cada voto negativo.
Las abstenciones explícitas no cuentan como voto (p. ej., 10 votan «sí», 1 vota «no», 10 «me abstengo pero tengo comentarios» debería ser aprobada), pero todas las sugerencias deben ser tenidas en cuenta antes de aprobar o rechazar una propuesta, a fin de resolver cualquier deficiencia de la propuesta original (si existen).
Antes de decidir rechazar una propuesta por falta de apoyo, puede ser útil enviar una nueva solicitud de votación a la lista de correo.

Véase /notas históricas para la lista de cambios sustanciales en el pasado. Las propuestas más antiguas siguen considerándose «aprobadas» si cumplen la norma vigente en ese momento.

Limpieza de la propuesta:

  • ¡No traslades la página de propuesta!
  • Crea una página permanente para la descripción de la característica:
    • Se debe crear una nueva página para la característica y aplicar la plantilla de característica del mapa correspondiente (dependiendo de si es una clave, un valor o una relación). Sigue el estándar establecido por la clave Key:highway y sus valores.
    • Añade un enlace a la propuesta utilizando el parámetro statuslink de la plantilla de característica.
    • Añade un enlace a la página permanente de la característica en la página de propuesta empleando Template:Approved feature link.
    • Archiva la propuesta empleando Template:Archived proposal.
  • Añade la característica una vez completada a la página de características del mapa:
    • Añade una entrada a la página Map Features (y su correspondiente versión en español, ES:Características del mapa).
    • Añade una entrada a la página de [[Template:LL|registro de cambios]].
    • No elimines entradas de la página de Características del mapa aunque tu nueva característica tenga por objeto reemplazar alguna de las existentes. No se considera elegante quitar cosas de las Características del Mapa mientras ellas están todavía en uso. Puedes eliminar cosas de las Características del mapa si estas no tienen un uso significativo. Consulta Características desestimadas.

Rechazada

Si la votación fracasa, no hay que desesperar. Muchas propuestas han sido rechazadas, modificadas y han tenido éxito. A veces las propuestas fracasan porque algunas personas notaron problemas durante la votación.

  • El estado debe ser establecido como Rejected.
  • Anota las razones por las que fue rechazada en la página de la propuesta.
  • Las características rechazadas pueden ser reenviadas, modificadas y se puede iniciar una nueva votación. También se puede volver al proceso de RFC.

Abandonada, Cancelada, Obsoleta, Indefinida

  • Las propuestas deben establecerse en Abandoned si tienen un largo tiempo de inactividad (por lo menos 3 meses) en las páginas wiki (incluyendo todos los idiomas y páginas de discusión) y tampoco se agregarán a la base de datos de OSM. Una propuesta que no haya cambiado por un tiempo en el wiki podría estar siendo probada en la práctica en el mapeo diario y, por tanto, estar muy viva.
  • La persona que propone una característica puede cancelarla estableciendo su estado en Canceled (Cancelada).
  • Para propuestas que han quedado obsoletas debido a otra propuesta, establece el estado en Obsoleted (Obsoleta).
  • Para propuestas con estado desconocido, establece su estado en Undefined (Indefinida).

Template:Anchor Note that abandoned/inactive proposal may be for tag that is in active use. In such case creating a tag page, applying Template:T on the proposal page and hiding proposal text may be the best solution. It keeps history available but users are directed to the active documentation.

See Proposed features/street vendor=yes and traffic park one for examples where it was used.

Características no propuestas

Las características no propuestas son características que no se sometieron al proceso de propuesta.

Aunque OSM tiene un modelo de datos completamente libre (esto es, que no necesita el permiso de nadie), intentamos moderar la lista de lista de características del mapa por varias razones:

  • Página de referencia para principiantes: por lo que tienen que ser claras y autoexplicativas en todos los idiomas
  • Evitar conflictos de características
  • Mantener listas y categorías breves: aunque sea una cuestión de diseño, queremos evitar una explosión descontrolada de características y claves

Por lo general, las nuevas claves siempre deben ser discutidas antes de ser añadidas a las características del mapa. Para aumentar la participación en la discusión, especialmente para nuevos valores de claves principales como Template:Key, es buena idea proponerlas formalmente. Cualquier nueva etiqueta que reemplace una etiqueta establecida requiere también una adecuada discusión previa; el procedimiento de propuesta es una buena manera de lograrlo.

Resucitar propuestas antiguas

Hay muchas propuestas antiguas que nunca llegaron a la etapa de votación y cuyos autores originales abandonaron. ¿Qué puede hacer una nueva persona no relacionada con la propuesta original interesada en hacer una propuesta idéntica o similar?

  • reiniciar la antigua propuesta - es una buena idea si está completamente de acuerdo con ella. Considera contactar con el autor original siempre que esté de acuerdo en resucitarla - y espera algún tiempo para la respuesta. Envíala de nuevo a la etapa de solicitud de comentarios (RFC) y continúa procediendo como con cualquier otra propuesta.
  • hacer una nueva propuesta reutilizando el contenido de la anterior. Simplemente crea una nueva página, siéntete libre de copiar el contenido existente (puedes hacerlo, solo menciona la fuente del texto en el comentario del conjunto de cambios). Menciona la inspiración o fuente de la propuesta, pero siéntete libre de hacer cualquier cambio que desees. Y procede como con cualquier propuesta nueva. También puedes hacerlo con tus propias propuestas.

Ejemplos

Historial wiki de procedimiento de propuesta

Encontrarás el historial de esta página aquí (como de costumbre).

Proposal status overview list

  • draft: the proposal is in the initial starting period of writing down corresponding information
  • proposed: the proposal contents is fully described and it is proposed to the community
  • voting: the proposal is currently being voted on as part of the approval process
  • post-vote: the proposal voting is done and the voting cleanup isn't finished
  • approved: the proposal has successfully (found enough support) completed the approval process
  • rejected: the proposal is rejected (found not enough support) during the approval process
  • abandoned: the proposal has a long time of inactivity (at least 3 months) on the wiki pages (including all languages and discussion pages) and is also not added to the OSM database
  • canceled: the proposal is canceled by the person how did create the proposal
  • obsoleted: the proposal is obsoleted by another proposal
  • inactive: the proposal is inactive but not abandoned
  • undefined: the proposal has unknown status

See also: Tag status values

Listas de propuestas

Véase también