@metadata | sourceLanguage | "en" |
---|
priorityLanguages | |
---|
allowOnlyPriorityLanguages | true |
---|
description | "video in Test Rerun Course - Learn the skills Topics for Impact organizers need to run consistent, high-impact campaigns that invite new contributors, partners, and supporters to the movement. " |
---|
|
---|
display_name | "Video" |
---|
subtitle-480-840-1 | "Son las" |
---|
subtitle-840-4720-2 | "10:00 y estamos en la puerta del apolo la icónica discoteca de la noche en Barcelona." |
---|
subtitle-4960-6360-3 | "Y no, no estamos de after." |
---|
subtitle-6360-9360-4 | "Hemos venido a editar la Wikipedia en la primera Editatona, celebrada" |
---|
subtitle-9360-25240-5 | "en la ciudad." |
---|
subtitle-25320-28440-6 | "Es la primera vez que haces una editatona." |
---|
subtitle-28640-30200-7 | "Pues sí, sí, sí, es la primera vez." |
---|
subtitle-30200-33200-8 | "De hecho, he venido un poco perdida porque me contaron un poco de" |
---|
subtitle-33200-38160-9 | "en qué consistía, pero aún no tengo definida mi labor." |
---|
subtitle-38360-42640-10 | "Las compañeras de El 404 nos han hecho este diagrama donde" |
---|
subtitle-42720-45720-11 | "podrás ver quién está editando en cada mesa exactamente" |
---|
subtitle-45720-49320-12 | "que está editando por si te quieres juntar con alguna compañera, que este" |
---|
subtitle-49320-52880-13 | "es un tema que te interesa particularmente y que entre todas hacerlo, vale." |
---|
subtitle-53040-56040-14 | "Y bueno, hoy nos encontramos en la sala tres del Apolo." |
---|
subtitle-56160-59160-15 | "Desde las 10:00 hasta las 22:00 de la noche, porque hemos organizado una" |
---|
subtitle-59280-62520-16 | "Editatona que es una encuentro para mejorar" |
---|
subtitle-62520-66000-17 | "las entradas sobre mujeres y personas no binarias en Wikipedia." |
---|
subtitle-66120-69120-18 | "Hay una brecha de género" |
---|
subtitle-69320-72280-19 | "como la como la que hay en la misma sociedad," |
---|
subtitle-72280-75600-20 | "pero incluso más peligrosa porque es invisible." |
---|
subtitle-75680-80280-21 | "Tú ves un texto escrito y parece que el texto escrito no tenga que tener" |
---|
subtitle-80360-83760-22 | "unas marcas de género o" |
---|
subtitle-83840-88120-23 | "unos aspectos culturales que posicionan un género" |
---|
subtitle-88200-91200-24 | "en una posición privilegiada respecto a otro." |
---|
subtitle-91240-94720-25 | "Creemos que eso es importante por dos motivos porque la participación" |
---|
subtitle-94720-100000-26 | "de las mujeres en Wikipedia es muy baja y porque la presencia de los logros," |
---|
subtitle-100000-101640-27 | "las vidas y las obras de mujeres" |
---|
subtitle-101640-105480-28 | "de mujeres en Wikipedia también es bastante insignificante," |
---|
subtitle-105480-108680-29 | "porque ni sus vidas en sus logros son insignificantes." |
---|
subtitle-108680-113920-30 | "Pero digamos que la proporción de sus contenidos es aún" |
---|
subtitle-114000-115640-31 | "mucho más pequeña de lo que debería ser." |
---|
subtitle-115640-117000-32 | "Teniendo en cuenta que la Wikipedia" |
---|
subtitle-117000-120640-33 | "es uno de los sitios más consultados de todo Internet. ¿En qué estás trabajando?." |
---|
subtitle-120720-124080-34 | "Y sí, estoy haciendo la entrada de Bea pelea, que" |
---|
subtitle-124080-127720-35 | "aún hay muy poca información sobre ella, pero en breve va a sacar la mixtape." |
---|
subtitle-127800-131120-36 | "Entonces pues la estoy preparando para que cuando saque la Mixutape" |
---|
subtitle-131200-132640-37 | "sólo sea actualizarlo y ya está." |
---|
subtitle-132640-136280-38 | "Ya estoy con Afroféminas, pero no sé si" |
---|
subtitle-136320-140440-39 | "si no me la tumbará atrás porque hay muy poca referencia sobre ese colectivo," |
---|
subtitle-140520-143120-40 | "no hay artículos, alguna entrevista a su fundadora" |
---|
subtitle-143120-146200-41 | "y vamos a ver si sí podemos tirar adelante." |
---|
subtitle-146200-150800-42 | "Como no hay referencias, no hay conocimiento creado sobre mujeres" |
---|
subtitle-150800-155120-43 | "que no se pueden crear entradas porque falta ese conocimiento." |
---|
subtitle-155120-158960-44 | "Con lo cual,... como las mujeres, han estado muy poco presentes" |
---|
subtitle-158960-163000-45 | "en la historia, nos encontramos que no hay buenas referencias" |
---|
subtitle-163080-167600-46 | "y entonces esto es una batalla constante de dónde ir a buscar estas referencias?" |
---|
subtitle-167680-169200-47 | "Se han invisibilizado muchísimo." |
---|
subtitle-169200-173080-48 | "Las mujeres no están en los libros de texto, tampoco están" |
---|
subtitle-173160-174800-49 | "en los medios de comunicación." |
---|
subtitle-174800-177240-50 | "Lo que nos pasa muchas veces es que decimos," |
---|
subtitle-177240-181360-51 | "por ejemplo, no hay mujeres músicas porque no contratamos a mujeres, músicas" |
---|
subtitle-181360-185160-52 | "porque no hay o no hay mujeres que escriben libros." |
---|
subtitle-185160-186120-53 | "No he hecho una reseña" |
---|
subtitle-186120-189120-54 | "porque no hay, claro, no hay porque no ha quedado constancia." |
---|
subtitle-189360-192120-55 | "En Wikipedia no puede entrar conocimiento nuevo," |
---|
subtitle-192120-193800-56 | "tiene que entrar solo conocimiento consolidado." |
---|
subtitle-193800-198160-57 | "¿Las wikipedias no tienen la intención o la voluntad de reunir" |
---|
subtitle-198160-204040-58 | "conocimiento nuevo, sino conocimiento que ya está como aceptado por" |
---|
subtitle-204040-209480-59 | "la comunidad científica y por la sociedad y ¿tú eres periodista también, verdad? Sí." |
---|
subtitle-209560-214440-60 | "Y habéis tenido que trabajar previamente en generar entradas en los medios" |
---|
subtitle-214440-216560-61 | "para poder generar las entradas en la wiki." |
---|
subtitle-216560-218400-62 | "Pero en el caso de Bea sí, porque, por ejemplo," |
---|
subtitle-218400-220040-63 | "ella sólo tenía una entrevista." |
---|
subtitle-220040-223560-64 | "Entonces la la volví, le hice un perfil mucho más extenso" |
---|
subtitle-223560-225640-65 | "para luego poder utilizarlo para Wikipedia" |
---|
subtitle-225640-229240-66 | "y tenemos miedo de que no nos la dejen subir esta tarde." |
---|
subtitle-229440-232200-67 | "Exacto. Seguramente nos la tumbarán. osea..." |
---|
subtitle-232200-234600-68 | "habrá alguien que decidirá que esa entrada" |
---|
subtitle-234600-238680-69 | "no puede estar en Wikipedia porque no hay artículos sobre ellas." |
---|
subtitle-238680-242560-70 | "Hay entrevistas a su fundadora, como te comentaba, pero no hay mucho" |
---|
subtitle-242560-245760-71 | "más donde encontrar cositas." |
---|
subtitle-245760-250520-72 | "Las entradas de las mujeres wikipedistas son escrutadas" |
---|
subtitle-250680-255840-73 | "con mucho más detenimiento muchas veces, y entonces" |
---|
subtitle-255920-258920-74 | "de alguna manera modificadas," |
---|
subtitle-258960-262320-75 | "incluso tumbadas, no, que es una manera" |
---|
subtitle-262400-262920-76 | "que ya tiene" |
---|
subtitle-262920-267160-77 | "la Wikipedia de mejorarse a sí misma, pero es verdad que se pone mucho más" |
---|
subtitle-267160-288760-78 | "el foco en las mujeres que editan y no tanto en los hombres que editan." |
---|
subtitle-288840-290520-79 | "Pero ahí" |
---|
subtitle-290520-294560-80 | "hay una incapacidad de controlar este magma porque está vivo." |
---|
subtitle-294600-298680-81 | "O sea, no, si fuera un grupo más pequeño probablemente se podría controlar," |
---|
subtitle-298680-301920-82 | "pero ahora ya estamos hablando de una comunidad" |
---|
subtitle-302000-303800-83 | "que es más que cualquier país." |
---|
subtitle-303800-308680-84 | "Se archivado las cosas que desde la masculinidad se consideraban que eran" |
---|
subtitle-308760-312680-85 | "relevantes y que además reforzaban la idea" |
---|
subtitle-312760-316200-86 | "de lo que es y de lo que es valorado en una sociedad" |
---|
subtitle-316200-318120-87 | "desde el punto de vista de la masculinidad." |
---|
subtitle-318120-322080-88 | "Pero bueno, como ves, hay una lista infinita que se ha desarrollado" |
---|
subtitle-322160-325720-89 | "conjuntamente entre todas y hay bastante trabajo por hacer." |
---|
subtitle-325800-329280-90 | "Lo bueno de la Wikipedia es que yo creo que todos podemos contribuir a ella," |
---|
subtitle-329440-334680-91 | "seamos quienes seamos, y entonces ese espacio de trabajo colectivo y libre" |
---|
subtitle-334760-338520-92 | "es lo que nos hace hoy estar aquí y haber elegido." |
---|
subtitle-338520-343360-93 | "¿Por qué la Wikipedia no mejorando esta enciclopedia?" |
---|
subtitle-343440-345840-94 | "Porque desde dentro se puede cambiar." |
---|
subtitle-345840-349520-95 | "Yo creo que hay muchas, muchas mujeres y hombres jóvenes" |
---|
subtitle-349600-354000-96 | "que ya tienen otra, otra mentalidad y que probablemente" |
---|
subtitle-354080-357840-97 | "esperemos eduquen a sus hijos también de otra manera." |
---|
subtitle-357920-359160-98 | "sepas que" |
---|
subtitle-359160-361800-99 | "que el poder de hacer un cambio" |
---|
subtitle-361800-365480-100 | "está a dos clicks. A los pequeños cambios son súper poderosos y más" |
---|
subtitle-365480-366600-101 | "cuando vienen de la mano de mujeres." |
---|